《登高》是唐代詩(shī)人杜甫的一首名篇,全詩(shī)如下:
昨夜西風(fēng)凋碧樹。獨(dú)上高樓,望盡天涯路。
此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在登高遠(yuǎn)望時(shí)的心情,充滿了感慨和思念。詩(shī)人在高樓上眺望遠(yuǎn)方,看到了廣袤的天涯,心中充滿了迷茫和失落。他回憶起過去的時(shí)光,感到歲月匆匆,物是人非,心中不禁感慨萬千。
整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),充滿了詩(shī)人對(duì)歲月流逝和人生意義的思考。詩(shī)人通過描繪登高遠(yuǎn)望的場(chǎng)景,表達(dá)了自己對(duì)遠(yuǎn)方的向往和探索,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)過去美好時(shí)光的懷念和思考。
這首詩(shī)的翻譯如下:
Last night the west wind blows down the green trees. I climb to the top of the high building, and look out into the distance.
This feeling can be remembered only once, but the past is already lost.
This poem expresses the feelings of longing and regret for the past, as well as the thoughts of transcendence and meaning of life. The poem describes the scene of the climb to the top of the high building and the look out into the distance, and the speaker reflects on their past with a sense of regret and longing.
Overall, the translation of this poem is simple, profound, and emotional. It conveys the speaker\’s yearning for the unknown and the search for meaning in life, as well as their thoughts on the passing of time and the loss of the past.