離騷必修二原文及翻譯注音
離騷是中國(guó)最偉大的詩(shī)歌之一,也是屈原的代表作之一。這首詩(shī)歌描述了他對(duì)楚國(guó)的熱愛(ài)和對(duì)命運(yùn)的抗?fàn)帯R韵率请x騷必修二的原文及翻譯。
《離騷》原文:
余乃使神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
翻譯:
我命令神龜雖然長(zhǎng)壽,但仍然有結(jié)束的時(shí)候。
神龜雖然長(zhǎng)壽,但仍然有結(jié)束的時(shí)候。
神龜雖然長(zhǎng)壽,但仍然有結(jié)束的時(shí)候。
注音:
yí guān xī zhì,wú yùn zhī yuè.
yí guān xī zhì,wú yùn zhī yuè.
神龜雖壽,猶有竟時(shí)。這句話的意思是,神龜雖然長(zhǎng)壽,但仍然有結(jié)束的時(shí)候。它表達(dá)了屈原對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈和對(duì)楚國(guó)的熱愛(ài)。在這首詩(shī)歌中,屈原用生動(dòng)的比喻來(lái)形容自己的命運(yùn),他感到自己像神龜一樣長(zhǎng)壽,但命運(yùn)卻不斷地給他帶來(lái)痛苦和折磨。他希望通過(guò)詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己的抗?fàn)幘窈蛯?duì)命運(yùn)的反抗。
離騷必修二的翻譯:
《離騷》是一首非常復(fù)雜的詩(shī)歌,因?yàn)樗S多不同的比喻和隱喻。但是,我盡力為讀者提供一種簡(jiǎn)單而清晰的翻譯。
我命令神龜雖然長(zhǎng)壽,但仍然有結(jié)束的時(shí)候。
神龜雖然長(zhǎng)壽,但仍然有結(jié)束的時(shí)候。
神龜雖然長(zhǎng)壽,但仍然有結(jié)束的時(shí)候。
這首詩(shī)歌表達(dá)了屈原對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈和對(duì)楚國(guó)的熱愛(ài)。