歐陽(yáng)修醉翁亭記
北宋文學(xué)家、政治家歐陽(yáng)修,在晚年時(shí)曾經(jīng)居住在一個(gè)叫做醉翁亭的地方。這個(gè)亭子位于山谷之中,風(fēng)景優(yōu)美,是他所喜歡的地方。他在這篇文章中描述了他在這個(gè)亭子中的生活,以及他對(duì)自然的熱愛(ài)和感悟。
醉翁亭記原文如下:
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑優(yōu)美,見(jiàn)者幽歡。其南野曠,林澤澤而生物息。其北則山崩,水落石出,其大者如犬,小者如蟲(chóng),引溪為池,經(jīng)冬不枯。此所謂銷金帳下,畫(huà)棟朝飛南浦云,南浦屬于誰(shuí)?須臾上馬,騎于白帝城之下,此所謂渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。
山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:“何陋之有?”
此則陋室銘也。
譯文:
周圍的群山都是山。西南面的山峰,樹(shù)林和壑谷優(yōu)美,居住在這里的人感到歡樂(lè)。東南面的野地開(kāi)闊,樹(shù)林和河流生物息。北方的山峰崩裂,水流形成池,冬天不會(huì)枯死。這就是所說(shuō)的“銷金帳下,畫(huà)棟朝飛南浦云,南浦屬于誰(shuí)?須臾上馬,騎于白帝城之下,此所謂渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游?!?/p>
山不在于高,有仙人則出名;水不在于深,有龍則靈。這是一座簡(jiǎn)陋的房子,但我的朋友在這里度過(guò)的很開(kāi)心。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁??梢詮椬嗨厍伲喿x金經(jīng)。沒(méi)有嘈雜的絲竹聲,沒(méi)有忙碌的人。南陽(yáng)的諸葛亮的廬,西蜀的子云亭,孔子說(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”
這就是這座簡(jiǎn)陋房子銘。