舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散,
永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。
這是唐代詩(shī)人李白所作的《月下獨(dú)酌四首·其一》。這首詩(shī)以其豪放、奔放、自由和富有詩(shī)意的語(yǔ)言,成為了中國(guó)古典詩(shī)歌中的經(jīng)典之作。而舉杯邀明月,對(duì)影成三人,則成為了李白詩(shī)歌中著名的場(chǎng)景,也成為了人們想象中的浪漫場(chǎng)景。
在這首詩(shī)中,李白表達(dá)了自己孤獨(dú)、寂寞和自由的情感。他舉杯邀明月,與明月共飲,感受到了月亮的皎潔和明亮,同時(shí)也感受到了自己的孤獨(dú)和寂寞。他的身影和明月一起徘徊,舞蹈和飲酒,感受到了自由和快樂。
這首詩(shī)通過(guò)描述李白在月下獨(dú)酌的情景,表達(dá)了詩(shī)人自由、豪放和追求自由的情感。它也給人們留下了深刻印象,讓人們感受到詩(shī)人的情感和思想,也讓人們感受到月下獨(dú)酌的美麗和浪漫。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。這首詩(shī)以其豪放、奔放、自由和富有詩(shī)意的語(yǔ)言,成為了中國(guó)古典詩(shī)歌中的經(jīng)典之作。它也給人們留下了深刻印象,讓人們感受到詩(shī)人的情感和思想,也讓人們感受到月下獨(dú)酌的美麗和浪漫。