【文學常識】
㈠作者資料。
司馬光(1019-1086),字君實,北宋政治家、史學家?!顿Y治通鑒》是司馬光主持編纂的一部編年體通史,記載了從戰(zhàn)國到五代共1362年間的史事。司馬光編纂此書的目的是為統(tǒng)治者治國提供歷史經(jīng)驗和教訓(xùn)。
㈡文學常識。
《資治通鑒》是司馬光主持編纂的一部編年體通史,記載了從戰(zhàn)國到五代共1362年間的史事。宋神宗以其“鑒于往事,有資于治道”,命名為《資治通鑒》,即為統(tǒng)治階級提供政治借鑒。
【基礎(chǔ)知識】
㈠字音字形。(20個)
⑴孤豈欲卿(qīng)治經(jīng)為(wéi)博士邪(yé);
⑵孰(shú)若孤;
⑶即更(gēng)刮目相待;
⑷肅遂(suì)拜蒙母〖半身不遂(suí)〗
㈡重點字詞
㈠重點字詞
通假字
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪
邪:通“耶”,表反問語氣,相當于“嗎”。
卿今當涂掌事
涂:通"途",仕途。
古今異義
辭
古義:推脫。(蒙辭以軍中多務(wù));
今義:美好的詞語。
治
古義:研究;
今義:治理。
及
古義:到了……的時候。
今義:以及。
更
義:重新;另外;
今義:更加。
但
古義:只;
今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。
博士
古義:當時掌管經(jīng)學的學官;
今義:學位名稱。
往事
古義:歷史;
今義:過去的事。
孤
古義:古時候王侯的自稱,我;
今義:獨自,孤獨。
就
古義:靠近,文中引申為從事;
今義:就。
一 詞多義
當
但當涉獵 (助動詞,應(yīng)當)
當涂掌事 (動詞:當,正當)
見
見往事耳 (了解)
大兄何見事之晚乎 (知曉)
以
蒙辭以軍中多務(wù) (用)
自以為大有所益 (認為)
大
自以為大有所益 (很)
大驚曰 (十分)
大兄何見事之晚乎 (年長)
㈢注釋及翻譯
初,權(quán)謂呂蒙⑵曰:“卿⑶今當涂⑷掌事,不可不學!”蒙辭⑸以軍中多務(wù)⑹。權(quán)曰:“孤⑺豈欲卿治經(jīng)⑻為博士⑼邪⑽!但⑾當涉獵⑿,見往事⒀耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益?!泵赡耸季蛯W。及⒁魯肅過⒂尋陽⒃,與蒙論議,大驚曰:“卿今者⒄才略⒅,非復(fù)⒆吳下⒇阿蒙(21)!”蒙曰:“士別三日,即更(22)刮目相待(23),大兄(24)何見事(25)之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
⑴節(jié)選自《資治通鑒》卷六十六(中華書局1956年版)。題目是編者加的。孫權(quán)(182-252),字仲謀,吳郡富春(今浙江富陽)人,三國時吳國的創(chuàng)建者?!顿Y治通鑒》,北宋司馬光主持編纂的一部編年體通史,記載了從戰(zhàn)國到五代共1362年間的史事。司馬光(1019-1086),字君實,陜州夏縣(今屬山西)人,北宋政治家、史學家。
⑵[呂蒙(178-219)]字子明,汝南富陂(今安安徽阜南東南)人,東漢末孫權(quán)手下的將領(lǐng)。
⑶[卿(qīng)]古代君對臣的愛稱。朋友、夫婦間也以“卿”為愛稱。
⑷[當涂]當?shù)?,漢權(quán)。
⑸[辭]推托。
⑹[務(wù)]事務(wù)。
⑺[孤]古時王侯的自稱。
⑻[治經(jīng)]研究儒家經(jīng)典。經(jīng),指《易》《書》《詩》《禮》《春秋》等書。
⑼[博士]專掌經(jīng)學傳授的學官。
⑽[邪(yé)]語氣詞,后寫作“耶”。
⑾[但]只,只是。
⑿[涉獵]精略地閱讀。
⒀[見往事]了解歷史。見,了解。往事,指歷史。
⒁[及]到,等到。
⒂[過]經(jīng)過。
⒃[尋陽]古縣名,治所在今湖北黃梅西南。
⒄[今者]如今,現(xiàn)在。
⒅[才略]才干和謀略。
⒆[非復(fù)]不再是。
⒇[吳下]指吳縣,今江蘇蘇州。
(21)[阿蒙]呂蒙的小名。阿,名詞詞頭。
(22)[更]重新。
(23)[刮目相待]拭目相看,用新的眼光看待。刮,擦拭。
(24)[大兄]長兄,這里是對朋友輩的敬稱。
(25)[見事]知曉事情。
【翻譯詳解】
⑴初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”
【譯】當初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當權(quán)掌管軍中的事務(wù),不可以不學習!”
⑵蒙辭以軍中多務(wù)。
【譯】呂蒙用軍中事務(wù)多加以推托?;颉皡蚊捎密娭惺聞?wù)多來推托?!?/p>
⑶權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(yé)!
【譯】孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典做專掌經(jīng)學傳授的學官嗎!
⑷但當涉獵,見往事耳。
【譯】只應(yīng)當粗略地閱讀,了解歷史罷了。
⑸卿言多務(wù),孰若孤?
【譯】你說你事務(wù)多,誰比得上我處理的事務(wù)多呢?
⑹孤常讀書,自以為大有所益。
【譯】我常常讀書,自己認為有很大的益處。
⑺蒙乃始就學。
【譯】呂蒙于是開始從事學習。
⑻及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”
【譯】到了魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙討論評議天下的大事,魯肅聽到呂蒙的見解后非常驚奇地說:“以你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是原來的那個吳下阿蒙了!”
⑼蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”
【譯】呂蒙說:“與有抱負的讀書人分別才幾天,就要重新用新的眼光看待,長兄為什么認清事物這么晚?。 ?/p>
⑽肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
【譯】魯肅于是拜見呂蒙的母親,(魯肅)與呂蒙結(jié)為朋友后就告別了。
【整體感知】
㈠寫作特色
1.記事簡練:
全文只寫了孫權(quán)勸學和魯肅“與蒙論議”兩個片斷,即先交代事情的起因,緊接著就寫出結(jié)果,而不寫出呂蒙如何學習,他的才略是如何長進的。寫事情的結(jié)果,也不是直接寫呂蒙如何學而有成,而是通過魯肅與呂蒙的對話生動地表現(xiàn)出來。寫孫權(quán)勸學,著重以孫權(quán)的勸說之言來表現(xiàn)其善勸,而略去呂蒙的對話,僅以“蒙辭以軍中多務(wù)”一句寫呂蒙的反應(yīng),并僅以“蒙乃始就學”一句寫呂蒙接受了勸說;寫魯肅“與蒙論議”,著重以二人富有風趣的一問一答,來表現(xiàn)呂蒙才略的驚人長進,而略去二人“論議”的內(nèi)容,并僅以“肅遂拜蒙母,結(jié)友而別”一句作結(jié)。
2.用對比的手法來突出文章中心:
文章開篇寫孫權(quán)勸呂蒙學習時,從學習的重要性、必要性和功用入手勸說,呂蒙借事務(wù)多推托。孫權(quán)用自己的狀況和呂蒙的狀況作對比駁斥他的托辭,說明沒有理由不去學習。文章開篇寫呂蒙找理由不學習,后來從魯肅的話中可揣測呂蒙曾無“才略”,與后文呂蒙的表現(xiàn)、魯肅的評價形成鮮明對比,突出學習帶給一個人的巨大轉(zhuǎn)變。
3.側(cè)面烘托
魯肅的驚嘆,“拜蒙母,結(jié)友而別”從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學有所成。
㈡勸說藝術(shù)
1.孫權(quán)是用什么方法勸呂蒙學習的?這樣勸說有什么好處?
用自己的學習體會現(xiàn)身說法,這樣既可以增強說服力,又顯得情真意切,語重心長,使人在心理上更容易接受。
2.孫權(quán)勸呂蒙說:“孤常讀書,自以為大有所益?!蹦阏J為讀書有哪些益處?聯(lián)系你讀書的體會說一說。
讀書可以豐富學識,讀書可以陶冶性情,讀書可以提高修養(yǎng),讀書可以增加思想的深度等。
㈢人物形象
⑴孫權(quán):善于勸學,博學多才,循循善誘,禮賢下士,現(xiàn)身說法,既對屬下嚴格要求,又含有殷切的期盼,不失人主身份。
⑵呂蒙:聰明好學,知錯就改,進步快,說話幽默。
⑶魯肅:敬才愛才。
㈣開放試題
1.談?wù)勀銓Α笆縿e三日,即更刮目相待”這句話的理解。
“三日”是概數(shù),指時間,這句話的意思是情況在不斷變化,人也在不斷變化,不能拿老眼光看待人。要用發(fā)展的眼光看待人和事。
2.有人認為文章寫“魯肅過尋陽”的情節(jié)是贅筆,你贊成嗎?請說說你的看法。
不贊成。寫魯肅與呂蒙論議、結(jié)友的情節(jié),可以表現(xiàn)出呂蒙學習取得了驚人的進步,側(cè)面烘托了孫權(quán)的善勸。
3.魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學問,是東吳周瑜之下的二號人物。從魯肅主動“拜蒙母”“結(jié)友”這兩件事中,你能悟出什么道理?
①有才華,有學識(愛學習)的人能獲得別人的尊重。
②物以類聚,人以群分。
③位高者應(yīng)該敬才、愛才。
4.文中蘊含的道理:
①開卷有益,一個人只有不斷學習,才能提升自我,增長知識。
②我們要以發(fā)展的眼光看待人和事物。
③要善于聽取他人好的建議或意見并去做。
④與《傷仲永》相比,突出了后天教育的重要性。
5.積累文中出現(xiàn)的稱謂語:
①愛稱:卿(多用于君對臣,也可用于夫妻、朋友之間)。類似的還有"愛卿"。
②自稱:孤(王侯的自稱)(古人稱呼自己常用謙稱)。類似的還有"朕"、"寡人"。
③敬稱:大兄(多用于朋友輩)(古人稱呼朋友賓客常用敬稱)。類似的還有"兄臺"、"賢弟"等。