1945年8月10日,日本裕仁天皇下令起草一封投降宣言。雖是投降宣言,卻不用投降二字,名為《終戰(zhàn)詔書》。這份詔書由幾位日本官僚寫好初稿后,又找來幾位學(xué)者,反復(fù)修改后,在8月14日深夜,于日本皇宮中,由裕仁天皇完成錄音,8月15日中午12點(diǎn)通過廣播對(duì)外公開發(fā)布,此舉標(biāo)志著日本戰(zhàn)敗投降?!督K戰(zhàn)詔書》實(shí)際上就是裕仁天皇的投降宣言,但從這名字便看得出來,裕仁天皇絕不承認(rèn)自己投降,而是承認(rèn)自己“終戰(zhàn)”——主動(dòng)結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),聽上去竟還有點(diǎn)為了和平而放棄勝利的感覺,所以至今日本仍有許多人認(rèn)為,當(dāng)年的戰(zhàn)爭(zhēng)是日本主動(dòng)提出結(jié)束,盟國(guó)接受了這個(gè)請(qǐng)求,而非日本戰(zhàn)敗投降。
這名字上的貓膩還不算什么,看完《終戰(zhàn)詔書》內(nèi)容,那才是讓人大吃一驚。

《終戰(zhàn)詔書》原文
“朕深鑒世界大勢(shì)與帝國(guó)現(xiàn)狀、欲以非常措置收拾時(shí)局、茲告忠良爾臣民:
朕使帝國(guó)政府、對(duì)米、英、支、蘇四國(guó)、旨通告其受諾共同宣言。
抑圖帝國(guó)臣民康寧、偕萬(wàn)邦共榮之樂者、皇祖皇宗之遺范、而朕之所拳拳不措也。曩所以宣戰(zhàn)米英二國(guó),亦實(shí)出庶幾乎帝國(guó)自存與東亞之安定。如排他國(guó)主權(quán)、侵領(lǐng)土者,固非朕志。然交戰(zhàn)已閱四歲、朕陸海將兵之勇戰(zhàn)、朕百僚有司之勵(lì)精、朕一億眾庶之奉公、各不拘于盡最善、而戰(zhàn)局必不好轉(zhuǎn)、世界大勢(shì)亦非利我。加之?dāng)承率褂脷埮氨瑥棥㈩l殺傷無辜、慘害所及、真至不可測(cè)。而尚繼續(xù)交戰(zhàn)、終非但招來我民族之滅亡、延可破卻人類文明。如斯、朕何以保億兆赤子、謝于皇祖皇宗之神靈哉。是至朕所以使帝國(guó)政府應(yīng)共同宣言也。
朕對(duì)帝國(guó)與共終始協(xié)力于東亞解放諸盟邦、不得不表遺憾之意。致想帝國(guó)臣民、死于戰(zhàn)陣、殉于職域、斃于非命者、及其遺族、五內(nèi)為裂。且至負(fù)戰(zhàn)傷、蒙災(zāi)禍、失家業(yè)者之厚生、朕之深軫念所也。惟今后帝國(guó)之受苦難、固非尋常、爾臣民之衷情、朕善知之。然朕時(shí)運(yùn)所趨、堪難堪、忍難忍、欲以為萬(wàn)世開太平。
朕茲得護(hù)持國(guó)體、信倚忠良爾臣民之赤誠(chéng)、常與爾臣民共在。若夫情之所激、濫滋事端、或如同胞排擠、互亂時(shí)局、為誤大道、失信義于世界者、朕最戒之。宜舉國(guó)一家、子孫相傳、確信神州之不滅、念任重而道遠(yuǎn)、傾總力于將來之建設(shè)、篤道義、鞏志操、誓發(fā)揚(yáng)國(guó)體之精華、可期不后于世界之進(jìn)運(yùn)矣。爾臣民、其克體朕意!”
以上就是《終戰(zhàn)詔書》的復(fù)文版本(將一種模仿中國(guó)古代文言文的漢文訓(xùn)讀體翻譯成漢語(yǔ)),不到600個(gè)字,不多,但內(nèi)涵相當(dāng)豐富,主要如下:
1. 以支那蔑稱中國(guó)。
米、英、支、蘇,即美國(guó)、英國(guó)、支那、蘇聯(lián),支那是當(dāng)時(shí)日本對(duì)中國(guó)的蔑稱。這個(gè)詞自古便有,源于古印度,也確實(shí)是指中國(guó),但不常用,即便使用,也無蔑視之意。日本在明治維新前,多稱中國(guó)為“漢土”、“唐土”、“中土”、“中國(guó)”等,明治維新后,日本開始蔑視中國(guó),認(rèn)為中國(guó)不配使用“中國(guó)”(居天下四夷之中)二字,便開始使用支那專稱中國(guó),并戴上強(qiáng)烈的侮辱色彩。中華民國(guó)成立后,日本也是稱之為“支那共和國(guó)”。1930年,中華民國(guó)曾向日本提出交涉,不得在與中華民國(guó)的外交公文中使用“支那”二字,日本自然是不會(huì)接受的。直到日本戰(zhàn)敗后,在盟國(guó)最高司令部強(qiáng)令下,日本才不再使用“支那”稱呼中國(guó)。而裕仁天皇在發(fā)布他的投降宣言時(shí),居然還使用“支那”二字稱呼中國(guó),可見他心中此時(shí)對(duì)于中國(guó)的態(tài)度,不承認(rèn)日本敗給了中國(guó)。
2.忽略侵華戰(zhàn)爭(zhēng)。
裕仁天皇的終戰(zhàn),是終止對(duì)美英兩國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng),也就是太平洋戰(zhàn)爭(zhēng),所以稱:“曩所以宣戰(zhàn)米英二國(guó)”、“然交戰(zhàn)已閱四歲”,只字不提交戰(zhàn)已有十余年的侵華戰(zhàn)爭(zhēng),也不提中國(guó)、蘇聯(lián),言下之意,他認(rèn)為日本是敗給了英美兩國(guó),不是敗給了中蘇兩國(guó),尤其是中國(guó),日本要投降,也是投降于英美兩國(guó),中國(guó)、蘇聯(lián)是因?yàn)楹陀⒚纼蓢?guó)同處一個(gè)陣營(yíng),才順帶“沾光”。

身著軍裝的裕仁天皇
3.日本為大義而戰(zhàn)。
裕仁天皇認(rèn)為日本之所以對(duì)美英兩國(guó)宣戰(zhàn),一是為了自?!暗蹏?guó)自存”,二是為了東亞的和平——“東亞之安定”,在這個(gè)大義之下,日本不得已要進(jìn)攻東南亞等地,同美英兩國(guó)相爭(zhēng)。現(xiàn)在美國(guó)使用慘無人道的原子彈——“殘虐爆彈、頻殺傷無辜、慘害所及、真至不可測(cè)”,我為了日本人民,為了整個(gè)人類文明——“非但招來我民族之滅亡、延可破卻人類文明”,才不得已宣布投降??傊?,日本是為了大義而戰(zhàn),也是為了大義而敗!
4.日本還有卷土重來的一天。
在《終戰(zhàn)詔書》最后兩段,裕仁天皇“語(yǔ)重心長(zhǎng)”的教導(dǎo)日本人,解放
“東亞諸盟邦”的圣戰(zhàn)雖然失敗了,“為萬(wàn)世開太平”的目標(biāo)雖然暫時(shí)不能達(dá)成了,但不要灰心,你們要繼續(xù)努力,將來還會(huì)有卷土重來的一天。
這是一番毫無誠(chéng)意、顛倒黑白、厚顏無恥、包藏禍心的虛偽宣言,即便是英美兩國(guó),也在宣言中被罵犯下危害東亞和平,使用慘無人道之兵器等罪行。這哪里是什么投降宣言,分明就是連篇鬼話。但就是這連篇鬼話,美國(guó)照單全收,還強(qiáng)行將裕仁天皇保了下來。
日本之所以至今都不承認(rèn)侵華罪行,否認(rèn)南京大屠殺等事實(shí),右翼分子一年比一年活躍,究其根源,從日本戰(zhàn)敗投降那一天,就已埋下種子了。