增廣賢文中勸人讀書(shū)的句子(增廣賢文勸學(xué)名句)
古人向來(lái)重視求學(xué)。為了讀書(shū),可以“頭懸梁錐刺股”,可以“三月不知肉味”,甚至“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書(shū)”。作為昔時(shí)賢達(dá)之人的文字,《增廣賢文》在勸學(xué)方面給人以很懇切的教益,同時(shí)還傳達(dá)出讀書(shū)之道,以使人增加智慧。下面我們就來(lái)領(lǐng)略一二《增廣賢文》中關(guān)于讀書(shū)與勸學(xué)方面的格言吧。
孩子學(xué)習(xí)對(duì)于所有的家長(zhǎng)來(lái),最關(guān)心就是孩子的學(xué)習(xí),對(duì)吧?如何幫孩子提升學(xué)習(xí)成績(jī)呢?影響孩子學(xué)習(xí)成績(jī)的因素有哪些?左養(yǎng)右學(xué)教育賴(lài)頌強(qiáng)團(tuán)隊(duì)13年的家庭教育服務(wù)經(jīng)驗(yàn)總結(jié),影響孩子學(xué)習(xí)的主要因素有22條之多,家長(zhǎng)你了解幾條呢?
一、讀書(shū)須用意,一字值千金。
譯文:讀書(shū)一定要用心,一個(gè)字也會(huì)價(jià)值千金。用意,即用心鉆研。“一字值千金”出自《史記·呂不韋傳》:“呂不韋乃使客人著所聞……號(hào)曰《呂氏春秋》,布咸陽(yáng)市門(mén),懸千金其上,延諸侯游士賓客,有能增損一字者予千金?!薄霸鰮p一字予千金”比喻文墨之價(jià)高。舊時(shí),世人常以“讀書(shū)須用意,一字值千金”來(lái)勸人苦讀求學(xué)。
時(shí)至今日,讀書(shū)仍然是需要用心對(duì)待的,腳踏實(shí)地,用心鉆研,方能取得成功。

二、積金千兩,不如明解經(jīng)書(shū)。
譯文:積累千兩黃金,不如好好解讀經(jīng)書(shū)。
此言表達(dá)讀書(shū)比積累財(cái)富更重要。畢竟物質(zhì)上的享受不如精神上的享受來(lái)得充實(shí)。物質(zhì)上的快樂(lè)是初級(jí)的快樂(lè),而精神上的快樂(lè)是高級(jí)的快樂(lè)。如果你沒(méi)有往上攀登過(guò)知識(shí)的山峰,站在過(guò)知識(shí)的殿堂里,你就永遠(yuǎn)不知道往上看會(huì)有多么的快樂(lè)。
三、美酒釀成筵好客,黃金散盡為收書(shū)。
譯文:釀造香甜的美酒是為了熱情招待客人,花掉積蓄的全部錢(qián)財(cái)是為了收藏書(shū)籍。
此言描述了熱情好客的境界,也旨在勸人讀書(shū),強(qiáng)調(diào)書(shū)籍的價(jià)值要高于黃金,是古人重視讀書(shū)思想的體現(xiàn)。明代散文家張潮著有《幽夢(mèng)影》,里面也說(shuō)道“凡事不宜貪,若買(mǎi)書(shū)則不可不貪”,買(mǎi)書(shū)是可以多多益善的哦。

四、一舉首登龍虎榜,十年身到鳳凰池。
譯文:一旦登上了進(jìn)士榜,十年之后就可以在朝廷里出任高官了。龍虎榜,指同一時(shí)期的社會(huì)知名人士同登一榜,此指朝廷公布的科舉錄取名單;鳳凰池,本是皇宮禁苑中的池沼。魏晉時(shí)期,稱(chēng)中書(shū)省為“鳳凰池”。到唐代則多以“鳳凰池”指宰相職位。后世常把“龍虎榜”與“鳳凰池”并舉。
此言講功成名就,勸人向?qū)W。古人的刻苦讀書(shū)是為了通過(guò)科舉考試,獲取功名,一旦成功就有登上“龍虎榜”的聲譽(yù),身居“鳳凰池”的高職,光宗耀祖、名利俱得。這兩句正是借此激勵(lì)世人刻苦用功,追求功成名就。就今天來(lái)講,讀書(shū)也仍然是改變命運(yùn)最直接的方法。
五、十載寒窗無(wú)人問(wèn),一舉成名天下知。
譯文:十年寒窗苦讀沒(méi)有人問(wèn)候;一旦榜上有名,天下的人都知道了。
此言旨在激勵(lì)人勤學(xué)苦讀,以求功名。其實(shí)同古語(yǔ)“臺(tái)上三分鐘,臺(tái)下十年功”倒是有相似之處,我們只看到成功人士的光鮮亮麗,殊不知有耕耘才有收獲。“天下知”的背后凝聚著大量的“無(wú)人問(wèn)”的辛勞付出。

六、少壯不努力,老來(lái)徒悲傷。
譯文:年輕的時(shí)候不努力,年紀(jì)大了就只能悲傷后悔了。
此言勸人年輕時(shí)努力勤學(xué)。年少時(shí)時(shí)間充足,精力充沛,宜勤學(xué)苦讀,不要等年老無(wú)成、老年無(wú)功時(shí),再徒增后悔。這是小學(xué)時(shí)期語(yǔ)文教材里要求背過(guò)的古詩(shī)句,可謂是耳熟能詳了。
七、學(xué)者如禾如稻,不學(xué)者如蒿如草。
譯文:愛(ài)好學(xué)習(xí)的人,如同禾稻;不愛(ài)學(xué)習(xí)的人,如同野草。蒿:青蒿,一種野草。草:稗草。
此言旨在勸學(xué)。禾與稻都能夠成為有用之物,而蒿與草與人類(lèi)的用處不大。把這兩類(lèi)事物來(lái)比喻學(xué)者與不學(xué)者,是想勸人要有“向?qū)W之心”,成為一個(gè)愛(ài)好學(xué)習(xí)的人,最終能夠像禾稻一樣,成長(zhǎng)為對(duì)社會(huì)、對(duì)人類(lèi)有用的人才。