時(shí)光如電,轉(zhuǎn)眼之間又免費(fèi)賺了一歲,再睡一覺(jué),又是“過(guò)年”了。
假如讓你說(shuō)出一首關(guān)于“過(guò)年”最熟悉的詩(shī)詞,無(wú)論你是七歲還是七十歲,保證第一時(shí)間會(huì)想到王安石的《元日》:
元日
宋·王安石
爆竹聲中一歲除,
春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日,
總把新桃換舊符。
大家對(duì)這首詩(shī)之所以這么熟悉,一是幾乎每個(gè)三到五歲的小孩,大人們都會(huì)教其背這首詩(shī);二是這首詩(shī)很接地氣,它描述的是每家每戶(hù)過(guò)年的情景,千百年來(lái)未曾過(guò)時(shí),很有過(guò)年的氛圍,俗話(huà)叫“年味”。
先說(shuō)說(shuō)“過(guò)年”跟燃“爆竹”和換“桃符”。
“年”是傳說(shuō)中的一種怪獸,專(zhuān)門(mén)殘害百姓,“過(guò)年”就是要把“年”這種怪獸趕跑。
“爆竹”是鞭炮的前身,燃“爆竹”是古往今來(lái)過(guò)年的習(xí)俗,至今未過(guò)時(shí),是趕走魔獸“年”的一種方法。
古時(shí)未有火藥,人們通過(guò)燃燒竹子發(fā)出的“啪啪”爆破聲來(lái)把“年”嚇跑,為了使爆破聲更長(zhǎng)更連續(xù),人們會(huì)用很長(zhǎng)的竹子來(lái)燃燒,這些長(zhǎng)長(zhǎng)的竹子就叫“炮仗”。
有了火藥之后,人們便用聲音更大的火藥代替竹子,而且可以做成鞭子一樣長(zhǎng)長(zhǎng)的一串,于是便有了“鞭炮”。
可見(jiàn)今天放鞭炮跟古時(shí)燃爆竹是同一個(gè)習(xí)俗。
至于“桃符”,則是“對(duì)聯(lián)”的前身。
舊時(shí)人們認(rèn)為桃木可以驅(qū)鬼魔,于是便用桃木做成三寸寬六寸長(zhǎng)的木板,在上面
刻上驅(qū)鬼祛邪的字眼,掛于家門(mén)兩邊保平安,這桃做的木板就叫“桃符”,每當(dāng)過(guò)年時(shí),會(huì)把新的桃符換掉舊的桃符。
發(fā)明了造紙術(shù)之后,人們便逐漸用紙代替桃木,上面的文字也逐漸用祝語(yǔ)代替驅(qū)鬼的內(nèi)容,由于是成對(duì)貼于家門(mén)的兩邊,而且內(nèi)容講究平仄對(duì)仗,所以叫做“對(duì)聯(lián)”。
由于人們習(xí)慣在過(guò)春節(jié)時(shí),用新的對(duì)聯(lián)換掉舊的對(duì)聯(lián),所以也叫“春聯(lián)”。
有些人也習(xí)慣把春聯(lián)叫做“揮春”,其實(shí)春聯(lián)跟揮春是有區(qū)別的,春聯(lián)的特點(diǎn)在于“對(duì)”和“聯(lián)”,就是要求“成對(duì)”,而且內(nèi)容要求對(duì)仗;春暉則是指單獨(dú)一幅,內(nèi)容一般是單字到四字,比如常見(jiàn)的“?!薄ⅰ凹?、“吉祥”、“平安”、“招財(cái)進(jìn)寶”等等。
好了,回到文章的主題。
第一次讀到“總把新桃換舊符”,就有一個(gè)困惑:今年過(guò)年用“新桃”換掉“舊符”,那明年過(guò)年不得用“新符”換掉“舊桃”了嗎?怎么年年用“新桃換舊符”呢?
其實(shí)這句話(huà)的意思是:總把新的桃符換掉舊的桃符。這里用的是“互文”的修辭手法。
由于詩(shī)的語(yǔ)言必須講究文字精煉,一件事,一個(gè)意思,如果鋪開(kāi)來(lái)說(shuō),那么將會(huì)很長(zhǎng)很啰嗦,無(wú)法用詩(shī)語(yǔ)的特點(diǎn)來(lái)表達(dá),而且失去精煉和詩(shī)意,于是詩(shī)家們發(fā)明了一種叫做“互文”的修辭手法,就是前后兩句詩(shī)之間,或者一句詩(shī)的前半句和后半句之間,是互相補(bǔ)充、互相交錯(cuò)、互相滲透,共同完成來(lái)表達(dá)一個(gè)完整的意思,叫做“參互成文,合而見(jiàn)義”。
如果不掌握互文的修辭手法,很多古詩(shī)詞讀起來(lái)就會(huì)丈二和尚摸不著頭腦。
再舉幾個(gè)例子:
琵琶行
唐·白居易
潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦……
大家看“主人下馬客在船”這句,主人下了馬,說(shuō)明還在岸上,而客人卻在船上了,一個(gè)在岸上,一個(gè)在船上,如何“舉酒”對(duì)飲呢?其實(shí)這句話(huà)的意思是:主人和客人下了馬,一起來(lái)到了船上。用的是互文的修辭手法。
出塞二首·其一
唐·王昌齡
秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),
萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。
但使龍城飛將在,
不教胡馬度陰山。
大家再看“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”這句,是不是怪怪的?難道秦朝有明月,漢朝就沒(méi)有明月嗎?漢朝有關(guān)隘,秦朝就沒(méi)有關(guān)隘嗎?其實(shí)這句話(huà)的意思是:秦漢時(shí)期的明月和關(guān)隘。用的同樣是互文的修辭手法。
泊秦淮
唐·杜牧
煙籠寒水月籠沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,
隔江猶唱后庭花。
其中第一句“煙籠寒水月籠沙”也用的是互文的手法,意思是:煙霧和月光籠罩著寒水和水邊的沙。千萬(wàn)不能理解為:煙霧籠罩著寒水,月光則籠罩著沙。因?yàn)闊熿F和月光根本就分不開(kāi)的,它倆不可能分工負(fù)責(zé)。
可見(jiàn)“互文”的修辭手法在古詩(shī)詞里是經(jīng)常用到的,這也是詩(shī)語(yǔ)的優(yōu)美之處,了解和理解了詩(shī)詞的這種手法,好多古詩(shī)讀起來(lái)會(huì)其韻無(wú)窮。